06-07-2026 13:13
Εκπαίδευση
- Κατηγορία: Κέρκυρα
Ο Ιάκωβος Πολυλάς μεταφραστής - Επιστημονική ημερίδα στο Μουσείο Σολωμού Κυριακή 11/9
Ο Ιάκωβος Πολυλάς (1825-1896) υπήρξε ο πρώτος εκδότης των έργων του Εθνικού μας Ποιητή Διονυσίου Σολωμού. Τα προλεγόμενά του στην έκδοση Διονυσίου Σολωμού: Τα ευρισκόμενα (1859) θεωρούνται σημαντικό μνημείο φιλολογικής κριτικής και αποτελούν ακόμα και σήμερα την πιο συνθετική ανάλυση του έργου του Διονυσίου Σολωμού.
Ωστόσο, ο Ιάκωβος Πολυλάς υπήρξε επίσης ποιητής και πεζογράφος (με περιορισμένης έκτασης ποιητικό και πεζογραφικό έργο), δοκιμιογράφος και κριτικός που με το έργο του σηματοδοτεί τη γένεση της Νεοελληνικής Κριτικής, αλλά και σπουδαίος μεταφραστής. Μετέφρασε Ουίλιαμ Σαίξπηρ (ο πρώτος που εξέδωσε αυτοτελή μετάφραση έργου του Σαίξπηρ στην Ελλάδα), την Ομήρου Οδύσσεια και την Ιλιάδα (που χρησιμοποιείται σε σχολικά βιβλία) και μεταξύ άλλων και τον Λατίνο ποιητή Άλβιο Τίβουλο.
Καθώς το 2025 συμπληρώνονται 200 χρόνια από τη γέννηση του μεγάλου Κερκυραίου διανοούμενου, η Εταιρεία Κερκυραϊκών Σπουδών διοργανώνει σειρά εκδηλώσεων μεταξύ των οποίων κι Επιστημονική Ημερίδα στο Μουσείο Σολωμού, για τον μεταφραστή Ιάκωβο Πολυλά (Κυριακή 11 Μαΐου με ώρα έναρξης 10.30), με διακεκριμένους ομιλητές της τοπικής πανεπιστημιακής κοινότητας. Θα μιλήσουν, με τη σειρά του προγράμματος, η Λητώ Αλεξάκη (10.30), η Άννα Κορνηλίου (10.50), ο Θεόδωρος Γ. Παππάς (11.50), ο Γιώργος Κεντρωτής (12.10) και ο Βασίλης Λέτσιος (12.30).
Η είσοδος στην ημερίδα είναι ελεύθερη.
Ο Χαλικούνας πρέπει επιτέλους να γίνει απάτητη παραλία
Ο Σύλλογος Προστασίας Περιβάλλοντος Κέρκυρας εκφράζει την κατηγορηματική και απόλυτη αντίθεση του σε κάθε προσπάθεια αποχαρακτηρισμού και σε κάθε απόπειρα υποβάθμισης του...
ΠΕΣΕΚ: Δικαιοσύνη για τον Βασίλη Μάγγο. Αλληλεγγύη στους συναδέλφους γονείς του, Γιάννη Μάγγο και Ντάτη Μουρτζοπούλου
Μετά από μια επταετία ΝΔ, 50% των Ελλήνων δεν μπορεί να κάνει διακοπές – Είναι ικανοποιημένη η κυβέρνηση;
